[EXT] Upon installing babel-english, produce a warning if hyphen-english is missing

Manfred Lotz manfred at dante.de
Fri Mar 29 12:10:42 CET 2024

On 3/29/24 11:48, Philip Taylor (RHBNC) via tex-live wrote:
> Al Ma wrote:
>> [...]“the-o-rem” is the US-English hyphenation, whereas the British
>> hyphenation would have been “the-orem”.
> I checked in my two authoritative texts for British word-division (/The Oxford
> Minidictionary of Spelling and Word Division/ and the///New Oxford Spelling
> Dictionary /and both agreed with Al Ma, but the OED was not sufficiently
> forthcoming w.r.t. the etymology for me to be clear as to why it was "the-" and
> not "theo-" as one might naïvely surmise.  Eventually I tracked down the
> following explanation —
>> There is general agreement that ////θεωρία///(/theôría/) ///is a compound
>> noun, whose second member derives from /*swer(w)-/, an Indo-European root that
>> means ‘to observe, watch, protect’ from which we get Greek /ὁράω/(cf. Latin
>> /servare/ and /vereri/, and the English ‘observe’ and ‘warden’). 
> Thus it is correct in British English to hyphenate"theorem" as "the-orem".
> -- 

George Bernhard Shaw, an Irishman, is quoted to having said: "England and
America are two countries divided by a common language.", Reader’s Digest
(November 1942). 😁


More information about the tex-live mailing list.