[Tugindia] First impression of "devnag"
Tue, 17 Dec 2002 21:47:20 +0530
> If information with me is correct, then that imply that some serious
> work in typesetting in Hindi is done after about 10 year of release
> "devnag" package. Now developer may not be a heavy user, and if heavy
> users are not there then package cannot be refined or developed.
Thats completely true. In fact, my paper at the TUG conference highlighted
this need. Here we've experimented with three packages - devnag, Sanskrit and
ArabTeX. devnag is most stable of the lost, it seems, but packages clash
with each other. Seems like a language suite is required. Wikner's Sanskrit
is beautiful for the old look Sanskrit (bigger characters) and has an amazing
range of diacritics.
> Now which package is best? For this the person who uses these package
> thing to produce right output in one language (say Hindi). Then just
> changing environment should produce correct output for other language
> i.e then producing output in Punjabi, Gujrati, Marathi, should be
> matter of changing environment. Is it so?
Can't say. But Anshuman Pandey is maintaining all these packages (devnag,
gurmukhi etc etc.) and Itrans also (I believe). It should not be too
difficult to follow the same transliteration scheme for all languages with
minor adjustments for 1 or 2 different characters. In fact, I am working on a
common phonetic based encoding system for all indic scripts.