[texhax] Found one more character I need...

Stanislaw Romanski s.romanski at datos.pl
Wed Oct 3 15:18:58 CEST 2007

Below there is a TeX code and the PDF result is in the file attached.


%&pdfmex --translate-file=cp1250pl

\parindent 0pt
\parskip =9pt

Hi !

There are just 9 (nine) characters in polish alphabet
which are absent in Latin. These are:

\hbox to 3.3cm{a c e l n ó s z z}
\hbox to 3.3cm{A C E L N Ó S Z Z}

I think, to get the beautiful polish charcters, one should use
the "polish" modifications of the original Knuth fonts:

\hbox to 5cm{ PLR instead of CMR \hss}
\hbox to 5cm{ PLBX instead of CMBX \hss}
\hbox to 5cm{ PLSS instead of CMSS etc.\hss}
or another fonts with polish characters.

Personally, I use PLAIN TeX and I make use of Live TeX package,
with predefined fonts with polish characters and "on\ the\ fly"
translation of my Windows CP-1250 characters (granted by --translate-file 
just into internal TeX representation.

With a non-polonized LaTeX, you probably have to

--- include polish fonts

--- define the macros getting chars from specific positions in font table, 
{\tt$\backslash$char"A6} (e) or {\tt$\backslash$char"AA} (l).

It is to say, the good polish typography requires not only these characters 
but also some other options:

--- different "great or equal" and "less or equal" characters ( $\xleq$ 
$\xgeq$ and $\le$ $\ge$ )

--- different convention of quotation ( ,,Polish Name'' and "English Name" )

--- different convention of hyphenation

and probably some othe features.

I think Poland is not so exotic, as it seems to be sometimes.
There are many TeX users, and a strong TeX Users Group named "GUST"
(see www.gust.org.pl ).

Stanislaw Romanski


----- Original Message ----- 
From: "Susan K. Pinter" <pinter at unm.edu>
To: "Axel E. Retif" <axel.retif at mac.com>
Cc: <texhax at tug.org>; "Susan K. Pinter" <pinter at unm.edu>
Sent: Wednesday, October 03, 2007 12:26 AM
Subject: [texhax] Found one more character I need...

> Thank you Alex!  I discovered another one -- it is a z with a dot over it.
> Could you tell me how I can find these wonderful character commands in 
> case
> I have need for any others?
> Thank you so much!!
> Susan
> --On Monday, October 01, 2007 4:52 PM -0500 "Axel E. Retif"
> <axel.retif at mac.com> wrote:
>> On  1 Oct, 2007, at 12:23, Susan K. Pinter wrote:
>>> The 3 characters (or international symbols) that I need are the "a"
>>> and "e"
>>> that both have a hook off the bottom of the letter that hooks to
>>> the right
>>> and the letter "l" with a slash through it.
>> \k{a} \k{e} \l
>> with \usepackage[T1]{fontenc} in your preamble.
>> Best,
>> Axel
> _______________________________________________
> TeX FAQ: http://www.tex.ac.uk/faq
> Mailing list archives: http://tug.org/pipermail/texhax/
> More links: http://tug.org/begin.html
> Automated subscription management: http://tug.org/mailman/listinfo/texhax
> Human mailing list managers: postmaster at tug.org
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: test04.pdf
Type: application/pdf
Size: 30981 bytes
Desc: not available
Url : http://tug.org/pipermail/texhax/attachments/20071003/9597c8ec/attachment-0001.pdf 

More information about the texhax mailing list